Sid 24-25 Innehåll Utskrift i PDF-format <<Föregående sida Nästa sida>> | |||
Nedanstående text är en maskinellt tolkad och HTML-formaterad text från faximilbilden ovan | |||
7, h hagall »hagel»; 8. n nauð »nöd»; 9. i iss »is»; 10. a år
»årsväxt»; 11 . s söl »sol»; 12. t Tyr »asaguden Tyr»; 13. b bjarkan »björkkvist(?)»;
14. m maðr
»man»; 15. logr »vatten»; 16. yr »idegran». |
nasalerade a som i franska an, en redan omnämnts, vilket tecknas med a i motsats till * A, ävensom det klingande s, sedan R, som i tyskt so i motsats till det klanglösa tyska s i als. Andra dylika ljud beteckna w. som är det samma som det engelska w, och motsvarigheten till engelska th, varför man bibehållit runan þ vid translitterationen. För äng-ljudet har runraden en enda runa, vårt alfabet oftast två bokstäver ng, vilka med bindestreck emellan
(n-g)(ŋ) använts att translitterera densamma. Andra skiljaktigheter mellan vårt och runtidens uttal må här lämnas å sido. |
||
Sid 24-25 Innehåll Utskrift i PDF-format <<Föregående sida Nästa sida>> |