Page 40-41     Index       Print in PDF        <<Previous page         Next page>>
    The English text below is a machine-translation of the Swedish original text above
knowledge probably carried over from Sweden, where their R-rune (see pp. 12), who did not have any use in the Norwegian language, however, found in an inscription. 
The 1000-century runic inscriptions are Christians, and shows that the majority of inscriptions are decorated with crosses of often ornamental forms, and of the Christian prayer for the dead man's soul, which often ends the inscription, for example. God help his soul ! God help his soul and the Mother of God! God help their souls better than they could earn! Conduct of the extent to invoke the Virgin Mary in the Roman Catholic Church was not held before the 1000's. Inscriptions of different forms of the word "själ" (in english soul) tell about the countries from where we were received Christianity. The carvings Siol, Siul, and sial return to old-low German siola, siala, thus the shape of the word in the language, as our first missionary Ansgarius defendants and the statute itself in our language and had the shape själ. Another inscription sil originates from the Old German form of German Seele. Another series of carvings sal, soll, saul apparently come from Old English forms: Anglo-Saxon säwel (ol, ul), säwl, Saul, söwhul, säwul, which developed into new english soul. For the term "soul", the German and English missionaries had difficulty finding an appropriate translation in Old Swedish, as well as yet lacked expression of this side of the personality. They have since resorted to their own language expression and explained them to his audience, which then occupied their different teachers' expressions. In addition, there were also the domestic

word »ande», 'Spirit', in old Swedish »and, ande» in use, as well constitute a loan translation of the Latin anima, animus, spiritus. Inscriptions expression of "soul," therefore, give at least an indication of the extent of Germans and British men's repentance works in Sweden. 
Many runic inscriptions there who has no signs of Christianity, but if they do not even have signs of paganism, they probably ought to be Christians, then Christians are clearly very numerous.
Ansgarius arrived in the year 830 to Sweden, and to c. 981 preached exclusively German missionaries in Sweden. Very significant progress should not Christianity have done during this time, but it is the German word for "soul", which has become the force in our language, showing in all cases also a certain emphatic at this time missionary work. However, the year 1000, most Swedes were heathens, as is evidenced by Olov Tryggve's statement before the beginning of the Battle of Svolder: "It would be better for the Swedish to home licking their sacrificial vessels than to go against the Ormen Lange during the Norwegians weapons." 
At the beginning of 1000's conditions were favorable for the spread of Christianity in Sweden, especially in those parts of the kingdom, which lay close to Norway, where from 995 King Olof Tryggveson eagerly worked for Christianity. Ragvald Jarl in Västergötland was the year 1000 Olov Tryggve's sister Ingeborg to wedded wife, in that he let himself be baptized, promising to promote Christianity, and the king sent for this

 Page 40-41     Index       Print in PDF        <<Previous page         Next page>>